YOU SAID:
Jimmy is still angry because the Nazis caused so many problems and he hasn't given up, he's still crying because of the war: "He gave up everything, no, no, he heard a loud voice!"
INTO JAPANESE
ジミーは、ナチスが多くの問題を引き起こしたにもかかわらず、まだ諦めていないことに怒り、戦争のことでまだ泣いている。「彼はすべてを諦めた。いや、いや、彼は大きな声を聞いたんだ!」
BACK INTO ENGLISH
Jimmy is angry that the Nazis have caused so much trouble and still haven't given up, and he still cries about the war: "He gave up everything. No, no, he heard a loud voice!"
INTO JAPANESE
ジミーは、ナチスがあれほど多くの問題を引き起こしたにもかかわらず、まだ諦めていないことに腹を立て、今でも戦争について嘆いている。「彼はすべてを諦めた。いやいや、彼は大きな声を聞いたんだ!」
BACK INTO ENGLISH
Jimmy still laments the war, angry that the Nazis had caused so much trouble and still hadn't given up: "He gave up everything. Oh man, he heard a loud voice!"
INTO JAPANESE
ジミーは今でも戦争を嘆き、ナチスがあれほど多くの問題を引き起こしたにもかかわらず、まだ諦めていなかったことに憤慨している。「彼はすべてを諦めた。ああ、彼は大きな声を聞いたんだ!」
BACK INTO ENGLISH
Jimmy still laments the war and resents the Nazis for causing so much trouble and not giving up yet: "He gave up everything. Oh, he heard a loud voice!"
INTO JAPANESE
ジミーは今でも戦争を嘆き、ナチスがあれほど多くの問題を引き起こし、まだ諦めていないことに憤慨している。「彼はすべてを諦めた。ああ、彼は大きな声を聞いたんだ!」
BACK INTO ENGLISH
Jimmy still laments the war and resents the Nazis for causing so much trouble and not giving up yet: "He gave up everything. Oh, he heard a loud voice!"
You should move to Japan!