YOU SAID:
“Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.”
INTO JAPANESE
「イエスは他にも多くのことをしました。それらのすべてが書き留められている場合、私は全世界でさえ書かれる本のための余地がないだろうと思います。」
BACK INTO ENGLISH
"Jesus did many other things. If all of them were written down, I think there would be no room for a book to be written even in the whole world."
INTO JAPANESE
「イエスは他にも多くのことをしました。もしそれらすべてが書き留められていたら、世界中に本を書く余地はないと思います。」
BACK INTO ENGLISH
"Jesus did a lot of other things. If all of them were written down, I don't think there is room for writing books around the world."
INTO JAPANESE
「イエスは他にも多くのことをしました。それらすべてが書き留められていたら、世界中に本を書く余地があるとは思いません。」
BACK INTO ENGLISH
"Jesus did many other things. If all of them were written down, I don't think there is room for writing books around the world."
INTO JAPANESE
「イエスは他にも多くのことをしました。それらすべてが書き留められていたら、世界中に本を書く余地があるとは思いません。」
BACK INTO ENGLISH
"Jesus did many other things. If all of them were written down, I don't think there is room for writing books around the world."
This is a real translation party!