YOU SAID:
Jesus Christ he is one of the three big guys and thus you shouldn't mess with him unless you have a death wish and if you do meet him you should get on your knees and kiss his feet in respect
INTO JAPANESE
イエス・キリストは3人の大男の1人です。したがって、あなたが死を望まない限り、彼をいじってはなりません。あなたが彼に会うなら、あなたは膝をついて、彼の足に敬意を表してキスをするべきです。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest men. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you meet him, you should kneel down and kiss him respectfully on his feet.
INTO JAPANESE
イエス・キリストは三人の長男の一人である。したがって、死にたくなければ彼をいじってはいけない。もし彼に会ったら、ひざまずいて彼の足に敬意を持ってキスするべきだ。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest sons. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you see him, you should kneel down and kiss his feet respectfully.
INTO JAPANESE
イエス・キリストは三人の長男の一人である。したがって、死にたくなければ彼をいじってはいけない。彼を見かけたら、ひざまずいて敬意を持って彼の足にキスするべきだ。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest sons. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you see him, you should kiss his feet on your knees with respect.
INTO JAPANESE
イエス・キリストは三人の長男の一人である。したがって、死にたくなければ彼をいじってはいけない。彼を見かけたら、尊敬の念を持って彼の足にキスをするべきだ。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest sons. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you see him, you should kiss his feet with respect.
INTO JAPANESE
イエス・キリストは三人の長男の一人である。したがって、死にたくなければ彼をいじってはいけない。もし彼を見かけたら、敬意を持って彼の足にキスすべきだ。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest sons. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you see him, you should respectfully kiss his feet.
INTO JAPANESE
イエス・キリストは三人の長男の一人である。したがって、死にたくなければ彼をいじってはいけない。彼を見かけたら、敬意をもって彼の足にキスをするべきだ。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Christ is one of the three eldest sons. Therefore, do not mess with him unless you want to die. If you see him, you should respectfully kiss his feet.
That didn't even make that much sense in English.