YOU SAID:
Jerry’s extreme antipathy for disputes keeps him from getting into arguments with his temperamental wife.
INTO JAPANESE
ジェリーは争いごとに極度の嫌悪感を抱いているため、気難しい妻と口論することができません。
BACK INTO ENGLISH
Jerry has an extreme aversion to conflict and is unable to argue with his difficult wife.
INTO JAPANESE
ジェリーは争いを極度に嫌っており、気難しい妻と議論することができません。
BACK INTO ENGLISH
Jerry is extremely averse to conflict and cannot argue with his difficult wife.
INTO JAPANESE
ジェリーは対立を極度に嫌い、気難しい妻と議論することができません。
BACK INTO ENGLISH
Jerry is extremely averse to confrontation and is unable to argue with his difficult wife.
INTO JAPANESE
ジェリーは対立を極度に嫌っており、気難しい妻と議論することができません。
BACK INTO ENGLISH
Jerry is extremely averse to confrontation and is unable to argue with his difficult wife.
Yes! You've got it man! You've got it