YOU SAID:
Jenny had become an expert in the customs and languages of the native people, learning their stories of gods and heroes, and of a long-lost civilization that had once ruled this world before disappearing without a trace.
INTO JAPANESE
ジェニーは、先住民の習慣や言語の専門家となり、彼らの神や英雄の物語、そしてかつてこの世界を支配し、跡形もなく消え去った長い間失われた文明について学びました。
BACK INTO ENGLISH
Jenny became an expert on the customs and languages of the indigenous peoples, learning the stories of their gods and heroes, and the long-lost civilizations that once ruled this world but vanished without a trace.
INTO JAPANESE
ジェニーは先住民族の習慣や言語の専門家となり、先住民族の神や英雄の物語、そしてかつてこの世界を支配していながら跡形もなく消え去った、長い間失われた文明について学びました。
BACK INTO ENGLISH
Jenny became an expert on indigenous customs and languages, learning stories of indigenous gods and heroes, and long-lost civilizations that once ruled this world but vanished without a trace.
INTO JAPANESE
ジェニーは、先住民の習慣や言語の専門家となり、先住民の神や英雄、そしてかつてこの世界を支配していたが跡形もなく消え去った、長い間失われた文明の物語を学びました。
BACK INTO ENGLISH
Jenny became an expert on indigenous customs and languages, learning about their gods, heroes, and the stories of long-lost civilizations that once ruled this world but vanished without a trace.
INTO JAPANESE
ジェニーは先住民族の習慣や言語の専門家となり、先住民族の神や英雄、そしてかつてこの世界を支配していながら跡形もなく消え去った、長い間失われた文明の物語について学びました。
BACK INTO ENGLISH
Jenny became an expert on indigenous customs and languages, learning about their gods, heroes, and the stories of long-lost civilizations that once ruled this world but vanished without a trace.
Yes! You've got it man! You've got it