YOU SAID:
"Jeff, is my name Jeff?" questioned Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff," Jeff replied. "Thank you, Jeff, for telling me that my name is Jeff," said Jeff, "because now, I can say that my name is Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに質問した。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えました。 「私の名前はJeffだと言ってくれてありがとう、Jeff。私の名前はJeffだと言えるから」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff." Jeff replied. "Thank you for saying my name is Jeff, Jeff. Because I can say that my name is Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えた。 「私の名前はJeff、Jeffだと言ってくれてありがとう。私の名前はJeffだと言えるから」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff," Jeff replied. "Thank you for saying that my name is Jeff, Jeff, because my name is Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えました。 「私の名前はJeffだから、私の名前はJeff、Jeffだと言ってくれてありがとう」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff." Jeff replied. "My name is Jeff, so thank you for saying that my name is Jeff, Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えた。 「私の名前はジェフです。だから私の名前はジェフ、ジェフだと言ってくれてありがとう」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff," Jeff replied. "My name is Jeff, so thank you for saying that my name is Jeff, Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えました。 「私の名前はジェフです。だから私の名前はジェフ、ジェフだと言ってくれてありがとう」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff." Jeff replied. "My name is Jeff, so thank you for saying that my name is Jeff, Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えた。 「私の名前はジェフです。だから私の名前はジェフ、ジェフだと言ってくれてありがとう」
BACK INTO ENGLISH
"Jeff, my name is Jeff?" Asked Jeff. "Yes, Jeff, your name is Jeff," Jeff replied. "My name is Jeff, so thank you for saying that my name is Jeff, Jeff."
INTO JAPANESE
「ジェフ、私の名前はジェフ?」ジェフに尋ねた。 「はい、ジェフ、あなたの名前はジェフです」ジェフは答えました。 「私の名前はジェフです。だから私の名前はジェフ、ジェフだと言ってくれてありがとう」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium