YOU SAID:
Jeez it’s like I’m a whole new being
INTO JAPANESE
ジーズそれは私が全く新しい存在であるようなものです
BACK INTO ENGLISH
Geez It's like I'm a whole new being
INTO JAPANESE
ギーズ まるで私が全く新しい存在になったかのようです
BACK INTO ENGLISH
Geese: It's as if I've become a whole new being.
INTO JAPANESE
ガチョウ:まるで私が全く新しい存在になったかのようです。
BACK INTO ENGLISH
Goose: It's as if I've become a whole new being.
INTO JAPANESE
グース:まるで私が全く新しい存在になったかのようです。
BACK INTO ENGLISH
Goose: It's almost as if I've become a whole new being.
INTO JAPANESE
ガチョウ:まるで私が全く新しい存在になったかのようです。
BACK INTO ENGLISH
Goose: It's as if I've become a whole new being.
INTO JAPANESE
グース:まるで私が全く新しい存在になったかのようです。
BACK INTO ENGLISH
Goose: It's almost as if I've become a whole new being.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium