YOU SAID:
Jealousy, turning saints into the sea Swimming through sick lullabies, choking on your alibis
INTO JAPANESE
嫉妬、水泳を通じて病気の子守歌、屈した窒息海に聖人を回す
BACK INTO ENGLISH
Jealousy, swimming through sick lullabies, suffocating sea yielded turn Saints
INTO JAPANESE
嫉妬、水泳を通じて得られた海息が詰まる病気の子守歌に聖人
BACK INTO ENGLISH
Suffocating sea got jealous, swimming through sick lullaby to the Saints
INTO JAPANESE
嫉妬、聖徒に病気の子守唄を通して水泳を持って海を窒息
BACK INTO ENGLISH
Have a swim through jealousy and saints in the disease's Lullaby, suffocating sea
INTO JAPANESE
病気の子守唄、海を窒息に嫉妬と聖徒を介して泳ぐがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sick lullabies, Ocean swim through jealousy and saints to choking.
INTO JAPANESE
病気の子守歌、窒息に嫉妬と聖人を泳ぐ。
BACK INTO ENGLISH
Sick lullabies, choking up jealousy and swim.
INTO JAPANESE
嫉妬と泳ぐ上で窒息、病気の子守唄。
BACK INTO ENGLISH
Choking on envy and swim, Lullaby of the disease.
INTO JAPANESE
羨望そして水泳、病気の子守唄で窒息。
BACK INTO ENGLISH
Choking on envy and swimming, the disease's Lullaby.
INTO JAPANESE
羨望で窒息、水泳、病気の子守唄。
BACK INTO ENGLISH
Choking, Lullaby of swimming, sick with envy.
INTO JAPANESE
窒息、スイミング、羨ましいの子守唄します。
BACK INTO ENGLISH
The choking, swimming the envy of lullaby the.
INTO JAPANESE
窒息、子守唄の羨望の的の水泳。
BACK INTO ENGLISH
Swimming in envy of choking, lullaby.
INTO JAPANESE
窒息の羨望の的に水泳、子守歌します。
BACK INTO ENGLISH
Envy of suffocation of the swimming, lullaby.
INTO JAPANESE
水泳の窒息の羨望、子守歌します。
BACK INTO ENGLISH
The envy of the suffocation of swimming, lullaby.
INTO JAPANESE
羨望の的、スイミングの窒息の子守唄します。
BACK INTO ENGLISH
Lullaby of the suffocation of envy, and swimming.
INTO JAPANESE
羨望とスイミングの窒息の子守唄。
BACK INTO ENGLISH
Lullabies choking on envy and swimming.
INTO JAPANESE
子守唄は羨望と泳ぎに窒息する。
BACK INTO ENGLISH
The lullaby suffocates with envy and swimming.
INTO JAPANESE
子守唄は羨望と水泳で窒息する。
BACK INTO ENGLISH
Lullaby is suffocated by envy and swimming.
INTO JAPANESE
子守歌は羨望と泳ぎで窒息します。
BACK INTO ENGLISH
The lullaby suffocates with envy and swimming.
INTO JAPANESE
子守唄は羨望と水泳で窒息する。
BACK INTO ENGLISH
Lullaby is suffocated by envy and swimming.
INTO JAPANESE
子守歌は羨望と泳ぎで窒息します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium