YOU SAID:
Je donne de l'argent à un enfant mort qui sert de tapis
INTO JAPANESE
じゅうたんの役目をする死んだ子供にお金をあげる
BACK INTO ENGLISH
give money to a dead child who serves as a carpet
INTO JAPANESE
じゅうたんの役目をしている死んだ子供にお金をあげる
BACK INTO ENGLISH
give money to a dead child acting as a carpet
INTO JAPANESE
死んだ子供にカーペットとしてお金を渡す.
BACK INTO ENGLISH
Give the dead child money as a carpet.
INTO JAPANESE
死んだ子供にカーペットとしてお金を与えます.
BACK INTO ENGLISH
We give money to dead children as carpets.
INTO JAPANESE
死んだ子供たちにカーペットとしてお金を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Give dead children money as carpet.
INTO JAPANESE
死んだ子供たちにカーペットとしてお金を与えます.
BACK INTO ENGLISH
We give money to dead children as carpets.
INTO JAPANESE
死んだ子供たちにカーペットとしてお金を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Give dead children money as carpet.
INTO JAPANESE
死んだ子供たちにカーペットとしてお金を与えます.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium