YOU SAID:
James while John had had had, had had had had; had had had had a better effect on the teacher.
INTO JAPANESE
ジョンが持っていた間のジェームズは、持っていたのです。先生にもっと良い影響を与えたのです。
BACK INTO ENGLISH
James while John had it had it. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはそれを持っていた間ジェームズ。私は先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
While John had it James. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはそれをジェームズにした。私は先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John made it to James. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはジェームズにそれをしました。私は先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John did it to James. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはそれをジェームズにしました。私は先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John made it to James. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはジェームズにそれをしました。私は先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
John did it to James. I had a better impact on my teacher.
INTO JAPANESE
ジョンはそれをジェームズにしました。私は先生にもっと良い影響を与えました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium