YOU SAID:
James, while John had "had", had had "had had". "had had" had had a better effect on the teacher
INTO JAPANESE
ジェームズは、ジョンが「持っていた」一方で、「持っていた」。「持っていた」は、教師により良い効果をもたらした。
BACK INTO ENGLISH
James “had,” while John “had.” “I had” had a better effect on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズには“有”が、ジョンには“有”があった。』『先生のほうが効果があった。
BACK INTO ENGLISH
James had a "yes", and John had a "yes". '' The teacher was more effective.
INTO JAPANESE
ジェームズは「はい」、ジョンは「はい」でした。』『先生のほうが効果的だった。
BACK INTO ENGLISH
James said yes, and John said yes. '' The teacher was more effective.
INTO JAPANESE
ジェームズはイエスと言い、ジョンはイエスと言いました。』『先生のほうが効果的だった。
BACK INTO ENGLISH
James said yes, and John said yes. '' The teacher was more effective.
Okay, I get it, you like Translation Party.