YOU SAID:
James, while John had had "had", had had "had had". "Had had" had had a better impact on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズは、ジョンが「持っていた」のに対し、「持っていた」のを持っていた。 「持っていた」ことは先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
James had "contained" while John "contained". "Having" had a better influence on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズは「封じ込め」、ジョンは「封じ込め」をしました。 「持っている」ことは先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
James did "containment" and John did "containment." "Having" had a better influence on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズは「封じ込め」をし、ジョンは「封じ込め」をしました。 「持っている」ことは先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
James did "containment" and John did "containment". "Having" had a better influence on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズは「封じ込め」をし、ジョンは「封じ込め」をしました。 「持っている」ことは先生にもっと良い影響を与えました。
BACK INTO ENGLISH
James did "containment" and John did "containment". "Having" had a better influence on the teacher.
That didn't even make that much sense in English.