YOU SAID:
james and john were given a test by the teacher on whether it was better to use had, or had had in a sentence. james, while john had had had, had had had had. had had had had a much better effect on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームスとジョンは、教師が、それを使ったほうが良いかどうか、あるいは文章の中にあったかどうかのテストを受けました。ジェームスは、ジョンが持っていたが、持っていたことがあった。教師にはるかに良い影響を与えていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
James and John received a test by the teacher to see if it was better to use it or if it was in the sentence. James had, although he had, something I had. It would have had much better impact on the teacher.
INTO JAPANESE
ジェームズとジョンは、教師がそれを使う方が良いかどうか、それが文中にあったかどうかを調べるための試験を受けました。ジェームスは、私が持っていたものを持っていましたが、持っていましたそれは教師にはるかに良い影響を与えていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
James and John received an exam to find out if the teacher was better to use it or whether it was in the sentence. James had something I had, but I had it had a much better impact on the teacher.
INTO JAPANESE
ヤコブとヨハネは、先生は良い文章だったかどうかまたはそれを使用するかどうかを確認する試験を受けた。ジェームズが持っていたら、何かを持っていたが、私はそれを持っていたはるかに良い先生に影響します。
BACK INTO ENGLISH
Took the exam to confirm whether or not Jacob and John was good writing teacher, or whether or not to use it. James had, had to do something, I affect it had a much better teacher.
INTO JAPANESE
ヤコブとヨハネが良い文章先生かどうか、またはそれを使用するかどうかを確認する試験を受けた。ジェームズは、何かを持っていた、それに影響を与える多くのよりよい教師をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not James and John the good writing teacher or test to check whether or not to use it. James had a much better teacher had to do something, it affects.
INTO JAPANESE
ないジェームス、ジョンよい執筆教師またはテストそれを使用するかどうかを確認するかどうか。ジェームズが持っていた多くの良い先生が何かをしていた、それに影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Determine whether or not to use it not James, John good writing teacher or test? Many good Sir James had had to do something, it affects.
INTO JAPANESE
それを使用するかどうかはないジェームス、ジョンよい執筆教師またはテストか。多くの良いサー ・ ジェームズを何かを持っていた、それは影響します。
BACK INTO ENGLISH
Whether you use it or not James, and John the good writing teacher or test. Many of the good Sir James had to do something, it affects.
INTO JAPANESE
かどうか良い文章先生またはテストそれまたはない、ヤコブとヨハネを使います。何かをしていた良いサー ・ ジェームズの多く、それに影響を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not a good writing teacher or test you use it or not, James and John. A lot of the good Sir James had to do something, it will be affected.
INTO JAPANESE
どうか良い、それまたはない、ジェームスおよびジョンを使用する教師やテストを書きます。何か良いサー ・ ジェームズの多くを持っていた、それを受けます。
BACK INTO ENGLISH
Write tests and teachers to use it better, or not, James and John. It had many of the good Sir James something affected.
INTO JAPANESE
テストと教師のより良い、それを使用してまたは、ジェームズとジョンを書きます。それは良い何か影響を受けるサー ・ ジェームズの多くを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
By using tests and teachers better, it or write the James and John. It had a lot of good or be affected by Sir James.
INTO JAPANESE
テストおよび教師を使用するより良い、それまたは書き込みでヤコブとヨハネ。それは良いの多くを持っていたまたはサー ・ ジェームズが影響を受けます。
BACK INTO ENGLISH
It better to use testing and teacher or writing with James and John. Had it good or Sir James is affected.
INTO JAPANESE
それはヤコブとヨハネとテストし教師または書き込みを使用するより良い。それがあった良いまたはサー ・ ジェームズが影響を受けます。
BACK INTO ENGLISH
It is tested and John teachers or used to write better. It was good or Sir James is affected.
INTO JAPANESE
それはテストとジョン教師またはより書くことに使用されます。それはよかったやサー ・ ジェームズが影響を受けます。
BACK INTO ENGLISH
It is testing and teacher John or more used to writing. And it was Sir James is affected.
INTO JAPANESE
それはテストと教師ジョン以上記述するために使用します。ジェームズ卿の影響だった。
BACK INTO ENGLISH
Use it to write tests and teacher John more. It was the influence of Sir James.
INTO JAPANESE
詳細テストと教師ジョンを記述するのにそれを使用します。ジェームズ卿の影響だった。
BACK INTO ENGLISH
We will use it to describe detailed tests and teacher John. It was the influence of Sir James.
INTO JAPANESE
詳細なテストと教師のジョンについて説明するために使用します。ジェームス卿の影響でした。
BACK INTO ENGLISH
Use it to explain John the detailed test and teacher. It was the influence of Sir James.
INTO JAPANESE
ジョンを詳細なテストと教師に説明するために使用します。ジェームス卿の影響でした。
BACK INTO ENGLISH
I will use John to explain it to a detailed test and teacher. It was the influence of Sir James.
INTO JAPANESE
私は詳細なテストと教師にそれを説明するためにジョンを使用します。ジェームス卿の影響でした。
BACK INTO ENGLISH
I will use John to explain it to detailed tests and teachers. It was the influence of Sir James.
INTO JAPANESE
私は詳細なテストと教師にそれを説明するためにジョンを使用します。ジェームス卿の影響でした。
BACK INTO ENGLISH
I will use John to explain it to detailed tests and teachers. It was the influence of Sir James.
That didn't even make that much sense in English.