YOU SAID:
jack of all trades, master of none, but better than master of one.
INTO JAPANESE
何でも屋で、何も得意ではありませんが、1 つの分野の達人よりは優れています。
BACK INTO ENGLISH
A jack-of-all-trades and a master of none, but better than a master of one thing.
INTO JAPANESE
何でも屋で何の達人でもないが、一つのことの達人よりは優れている。
BACK INTO ENGLISH
Jack of all trades, no master of anything, but better than master of one thing.
INTO JAPANESE
何でも屋で、何事にも達人ではないが、一つのことに関しては達人よりも優れている。
BACK INTO ENGLISH
He's a jack of all trades, not a master at anything, but he's better than a master at one thing.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、あることに関しては達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack-of-all-trades, not a master of anything, but better than masters at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかのことでは達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack-of-all-trades, not a master of anything, but better than a master at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかのことに関しては達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He's a jack-of-all-trades, not a master of anything, but he's better than a master at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかのことでは達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack-of-all-trades, not a master of anything, but better than a master at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかのことに関しては達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He's a jack of all trades, not a master at anything, but he's better than a master at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかのことでは達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack of all trades, not a master of anything, but better than masters at some things.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、いくつかの点では達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack-of-all-trades, not a master of anything, but in some ways better than a master.
INTO JAPANESE
彼は何でも屋で、何かの達人ではありませんが、ある意味では達人よりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
He is a jack-of-all-trades, not a master of anything, but in some ways better than a master.
You love that! Don't you?