YOU SAID:
jace snapped his fingers but of course non-shadowhunters cant bear the angels runes, me and joceline will be exchanging rings instead
INTO JAPANESE
ジェイスは指を鳴らしたが、もちろんシャドウハンター以外は天使のルーンに耐えられない、代わりに私とジョセリンが指輪を交換するつもりだ
BACK INTO ENGLISH
Jace snapped his fingers, but of course no one but Shadowhunters can withstand angel runes, so me and Jocelyn are going to exchange rings instead.
INTO JAPANESE
ジェイスは指を鳴らしたが、もちろんエンジェルルーンに耐えられるのはシャドウハンター以外に誰もいないので、代わりに私とジョセリンが指輪を交換することにした。
BACK INTO ENGLISH
Jace snapped his fingers, but of course no one but Shadowhunters could withstand Angel Runes, so Jocelyn and I decided to exchange rings instead.
INTO JAPANESE
ジェイスは指を鳴らしたが、もちろんエンジェル・ルーンに耐えられるのはシャドウハンター以外に誰もいなかったので、ジョセリンと私は代わりに指輪を交換することにした。
BACK INTO ENGLISH
Jace snapped his fingers, but of course no one but the Shadowhunters could withstand the angel runes, so Jocelyn and I decided to exchange rings instead.
INTO JAPANESE
ジェイスは指を鳴らしたが、もちろんシャドウハンター以外に天使のルーンに耐えられる者はいなかったので、ジョスリンと私は代わりに指輪を交換することにした。
BACK INTO ENGLISH
Jace snapped his fingers, but of course no one but the Shadowhunters could withstand the angelic runes, so Jocelyn and I decided to exchange rings instead.
INTO JAPANESE
ジェイスは指を鳴らしたが、もちろんシャドウハンター以外に天使のルーンに耐えられる者はいなかったので、ジョスリンと私は代わりに指輪を交換することにした。
BACK INTO ENGLISH
Jace snapped his fingers, but of course no one but the Shadowhunters could withstand the angelic runes, so Jocelyn and I decided to exchange rings instead.
Well done, yes, well done!