YOU SAID:
ive been staring at the edge of the water long as i can remember never really knowing why. i wish i could be the perfect daughter. but i go back to the water no matter how hard i try.
INTO JAPANESE
アイブされて決して実際に理由を知っていると思い出すことができる限り、水の端に凝視します。完璧な娘になれるだろうなぁします。しかし、私が試してどのようにハード水戻る。
BACK INTO ENGLISH
Unless you can remember Ive been and never really know the reason for the staring at the water's edge. I would have become a perfect daughter. However, I have tried the back how hard water.
INTO JAPANESE
Ive を覚えることができる限り、されて、決して実際に水の端で凝視のための理由を知っています。完璧な娘をなっていると思います。ただし、背面を試したどのようにハードの水。
BACK INTO ENGLISH
As long as you can remember Ive been and never really know reason for staring at the water's edge. I think that is the perfect daughter. However, tried the back how hard water.
INTO JAPANESE
Ive を覚えることができる限り、されて、決して実際に水の端で凝視のための理由を知っています。私は完璧な娘だと思います。しかし、背面を試してどのようにハードの水。
BACK INTO ENGLISH
As long as you can remember Ive been and never really know reason for staring at the water's edge. I think a perfect daughter. But back to try how hard water.
INTO JAPANESE
あなたが覚えている限り、私は水の端を見つめる理由を知りませんでした。私は完璧な娘だと思う。しかし、いかに硬い水を試して戻ってください。
BACK INTO ENGLISH
As long as you can remember, I didn't know why stare at the water's edge. I think a perfect daughter. But how hard water to try and go back.
INTO JAPANESE
あなたが覚えている限り、私はなぜ水の端を見るのか分からなかった。私は完璧な娘だと思う。しかし、いかに難しい水を試して戻すか。
BACK INTO ENGLISH
As far as you remember, I did not know why to see the edge of the water. I think that I am perfect girl. But how hard to try water back.
INTO JAPANESE
あなたが覚えている限り、私はなぜ水の端を見るか分からなかった。私は完璧な女の子だと思う。しかし、水を取り戻すのはいかに難しいですか?
BACK INTO ENGLISH
As far as you remember, I did not know why you would see the edge of the water. I think it is a perfect girl. But how difficult is it to regain water?
INTO JAPANESE
あなたが覚えている限り、私はあなたがなぜ水の端を見るのか分からなかった。私はそれが完璧な女の子だと思う。しかし、水を取り戻すのはどれくらい難しいのですか?
BACK INTO ENGLISH
As far as you remember, I did not know why you would see the edge of the water. I think that is the perfect girl. But how difficult is it to regain water?
INTO JAPANESE
あなたが覚えている限り、私はあなたがなぜ水の端を見るのか分からなかった。私はそれが完璧な女の子だと思う。しかし、水を取り戻すのはどれくらい難しいのですか?
BACK INTO ENGLISH
As far as you remember, I did not know why you would see the edge of the water. I think that is the perfect girl. But how difficult is it to regain water?
Well done, yes, well done!