YOU SAID:
Its raining tacos, from out of the sky, tacos no need to ask why, just open your mouth and close your eyes!
INTO JAPANESE
その雨のタコス、空から、タコスは理由を尋ねる必要はありません、ちょうどあなたの口を開き、あなたの目を閉じてください!
BACK INTO ENGLISH
That rainy tacos, from the sky, tacos don't have to ask why, just open your mouth and close your eyes!
INTO JAPANESE
あの雨のタコス、空から、タコスは理由を尋ねる必要はなく、ただ口を開けて目を閉じてください!
BACK INTO ENGLISH
That rainy taco, from the sky, tacos don't need to ask why, just open your mouth and close your eyes!
INTO JAPANESE
その雨のタコス、空から、タコスは理由を尋ねる必要はありません、ちょうどあなたの口を開けて目を閉じてください!
BACK INTO ENGLISH
That rainy tacos, from the sky, tacos don't have to ask why, just open your mouth and close your eyes!
INTO JAPANESE
あの雨のタコス、空から、タコスは理由を尋ねる必要はなく、ただ口を開けて目を閉じてください!
BACK INTO ENGLISH
That rainy taco, from the sky, tacos don't need to ask why, just open your mouth and close your eyes!
INTO JAPANESE
その雨のタコス、空から、タコスは理由を尋ねる必要はありません、ちょうどあなたの口を開けて目を閉じてください!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium