YOU SAID:
its raining tacos. from out of the sky. tacos. no need to ask why. just open your mouth. and close your eyes. IT'S RAINING TACOS.
INTO JAPANESE
その雨のタコス。空から。タコス。理由を尋ねる必要はありません。口を開けなさい。そして目を閉じてください。タコスが降っています。
BACK INTO ENGLISH
that rain tacos. from the sky. Tacos. You don't have to ask why. Open your mouth. And close your eyes. Tacos are raining.
INTO JAPANESE
その雨のタコス。空から。タコス。その理由を尋ねる必要はありません。口を開けて下さい。そして、あなたの目を閉じます。タコスが雨が降っている。
BACK INTO ENGLISH
that rain tacos. from the sky. Tacos. You don't have to ask why. Please open your mouth. And close your eyes. It's raining tacos.
INTO JAPANESE
その雨のタコス。空から。タコス。その理由を尋ねる必要はありません。口を開けてください。そして、あなたの目を閉じます。タコスが降っています。
BACK INTO ENGLISH
that rain tacos. from the sky. Tacos. You don't have to ask why. Open your mouth. And close your eyes. Tacos are raining.
INTO JAPANESE
その雨のタコス。空から。タコス。その理由を尋ねる必要はありません。口を開けて下さい。そして、あなたの目を閉じます。タコスが雨が降っている。
BACK INTO ENGLISH
that rain tacos. from the sky. Tacos. You don't have to ask why. Please open your mouth. And close your eyes. It's raining tacos.
INTO JAPANESE
その雨のタコス。空から。タコス。その理由を尋ねる必要はありません。口を開けてください。そして、あなたの目を閉じます。タコスが降っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium