YOU SAID:
its old and brand new and the bluest blue ever... its the TARDIS
INTO JAPANESE
今までブルーの古いものと新しいブランドと澄み渡った. それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Up to now clear blue of the old and new brands. It's a TARDIS
INTO JAPANESE
今古いものと新しいブランドのブルーをクリアするまでください。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Now to clear the blue brand new with old ones. It's a TARDIS
INTO JAPANESE
今、古いものと新しいブランドのブルーをクリアします。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Now, clear blue of old and new brands. It's a TARDIS
INTO JAPANESE
今、青の古いと新しいブランドをクリアします。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Clear now, blues old and new brands. It's a TARDIS
INTO JAPANESE
古いものと新しいブランドが、はっきりしているブルースします。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Brand new with old, clearly has the Blues. It's a TARDIS
INTO JAPANESE
ブランドの新しい、古いと明らかにふさぎ込んでをいます。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Brand new, obviously obsessed with old. It is TARDIS
INTO JAPANESE
ブランドの新しい、古いと明らかに取りつかれています。それは TARDIS
BACK INTO ENGLISH
Brand new, obsolete obsessed as old. It is TARDIS
INTO JAPANESE
新しいもの、古いものとして執着しています。それはTARDISです
BACK INTO ENGLISH
I am obsessed as new, old. It is TARDIS
INTO JAPANESE
私は新しい、古いものとして執念されています。それはTARDISです
BACK INTO ENGLISH
I am obsessed as a new, old one. It is TARDIS
INTO JAPANESE
私は新しい、古いものとして執着しています。それはTARDISです
BACK INTO ENGLISH
I am obsessed as a new, old one. It is TARDIS
You should move to Japan!