YOU SAID:
its not worth it mr. pizza, anyways go have fun on the playground boy.
INTO JAPANESE
それMRその価値はありません。ピザ、とにかく遊び場の男の子の楽しみを持って行きます。
BACK INTO ENGLISH
It MR does not have that value. Pizza, just bring the fun of the playground of the boy.
INTO JAPANESE
またMRは、その値を持っていません。ピザは、ちょうど少年の遊び場の楽しみをもたらします。
BACK INTO ENGLISH
Also MR does not have that value. Pizza, just bring the fun of the boy in the playground.
INTO JAPANESE
また、MRは、その値を持っていません。ピザは、ちょうど遊び場で少年の楽しみをもたらします。
BACK INTO ENGLISH
In addition, MR does not have that value. Pizza brings a boy fun just in the playground.
INTO JAPANESE
また、MRは、その値を持っていません。ピザはちょうど遊び場で少年の楽しさをもたらします。
BACK INTO ENGLISH
In addition, MR does not have that value. Pizza will just bring the fun of the boy in the playground.
INTO JAPANESE
また、MRは、その値を持っていません。ピザはちょうど遊び場で少年の楽しさをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In addition, MR does not have that value. Pizza will bring the fun of the boy just in the playground.
INTO JAPANESE
また、MRは、その値を持っていません。ピザはちょうど遊び場で少年の楽しさをもたらすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In addition, MR does not have that value. Pizza will bring the fun of the boy just in the playground.
You love that! Don't you?