Translated Labs

YOU SAID:

Its motive force is a belief in the past and future greatness of the Celtic peoples, and it has a strong tinge of racialism

INTO JAPANESE

その原動力はケルト人の過去と未来の偉大さに対する信念であり、そしてそれは人種差別の強い色合いを持っています

BACK INTO ENGLISH

That driving force is a belief in the greatness of the past and the future of the Celts, and it has a strong color of racial discrimination

INTO JAPANESE

その原動力はケルト人の過去と未来の偉大さへの信念であり、人種差別の強い色

BACK INTO ENGLISH

That driving force is a belief in the greatness of the past and the future of the Celts, a strong color of racial discrimination

INTO JAPANESE

その原動力はケルト人の過去と未来の偉大さ、人種差別の強い色への信念です

BACK INTO ENGLISH

That driving force is the belief in the greatness of the past and the future of the Celts and the strong color of racial discrimination

INTO JAPANESE

その原動力はケルト人の過去と未来の偉大さと人種差別の強い色に対する信念

BACK INTO ENGLISH

Its motive power is the belief in the Celtic people's past and future greatness and strong color of racial discrimination

INTO JAPANESE

その原動力は、ケルト人の過去と未来の偉大さと人種差別の強い色への信念です。

BACK INTO ENGLISH

That driving force is a belief in the strong and color of racial discrimination and the greatness of the past and the future of the Celts.

INTO JAPANESE

その原動力は人種差別の強さと色、そしてケルト人の過去と未来の偉大さに対する信念です。

BACK INTO ENGLISH

The driving force is the strength and color of racial discrimination, and the belief in the greatness of the past and future of the Celts.

INTO JAPANESE

原動力は人種差別の強さと色、そしてケルト人の過去と未来の偉大さへの信念です。

BACK INTO ENGLISH

The driving force is the strength and color of racial discrimination, and the belief in the greatness of the Celts' past and future.

INTO JAPANESE

原動力は人種差別の強さと色、そしてケルト人の過去と未来の偉大さへの信念です。

BACK INTO ENGLISH

The driving force is the strength and color of racial discrimination, and the belief in the greatness of the Celts' past and future.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Dec09
1
votes
09Dec09
1
votes
09Dec09
1
votes