YOU SAID:
Its large tail fin propels it through water with powerful acceleration. It is strong in spite of its size.
INTO JAPANESE
その大きな尾びれは、強力な加速で水を通してそれを推進します。それはそのサイズにもかかわらず強いです。
BACK INTO ENGLISH
Its large tail fin propels it through the water with powerful acceleration. It is strong despite its size.
INTO JAPANESE
その大きな尾びれは、強力な加速で水の中を推進します。それはそのサイズにもかかわらず強いです。
BACK INTO ENGLISH
Its large tail fin propels the water with powerful acceleration. It is strong despite its size.
INTO JAPANESE
その大きな尾びれは、強力な加速で水を推進します。それはそのサイズにもかかわらず強いです。
BACK INTO ENGLISH
Its large tail fins propel water with strong acceleration. It is strong despite its size.
INTO JAPANESE
その大きな尾びれは、強い加速で水を推進します。それはそのサイズにもかかわらず強いです。
BACK INTO ENGLISH
Its large tail fin propels water with strong acceleration. It is strong despite its size.
INTO JAPANESE
その大きな尾びれは、強い加速で水を推進します。それはそのサイズにもかかわらず強いです。
BACK INTO ENGLISH
Its large tail fin propels water with strong acceleration. It is strong despite its size.
Okay, I get it, you like Translation Party.