YOU SAID:
its getting hot in here so take off all of your robes
INTO JAPANESE
だからすべてのあなたのローブを脱いでその熱くなってここで
BACK INTO ENGLISH
So took off robe all your its getting hot in here
INTO JAPANESE
だからすべてのローブを脱いで、ここにホット取得
BACK INTO ENGLISH
So take off your robe of all, getting hot in here
INTO JAPANESE
だからここで熱くなっている、すべてのあなたのローブを脱ぐ
BACK INTO ENGLISH
So take off your robes are getting hotter all of you here
INTO JAPANESE
だからあなたのローブを脱ぐが熱くなっているすべてのあなたのここで
BACK INTO ENGLISH
So take off your robes are hot and all of you here
INTO JAPANESE
あなたのローブを脱ぐ、ホット、すべてのあなたはここで
BACK INTO ENGLISH
Take off your robe, hot, all of you here.
INTO JAPANESE
あなたのローブは、ホット、オフここであなたのすべてを取る。
BACK INTO ENGLISH
Your robes, hot, off take all of you here.
INTO JAPANESE
あなたのローブは、ホット、ここであなたのすべてを取るオフ。
BACK INTO ENGLISH
Your robes are hot, here all of you to take off.
INTO JAPANESE
あなたのローブは、ホット、ここですべてのを取ること。
BACK INTO ENGLISH
Your robe is hot, take everything here.
INTO JAPANESE
あなたのローブは暑い、ここですべてを取る。
BACK INTO ENGLISH
Your robes take all hot here.
INTO JAPANESE
あなたのローブはここにすべてのホットします。
BACK INTO ENGLISH
You drove here all hot.
INTO JAPANESE
あなたはすべてのホットここで運転しました。
BACK INTO ENGLISH
You are all hot drove here.
INTO JAPANESE
あなたはここにすべてのホット運転しました。
BACK INTO ENGLISH
You drove here all hot.
INTO JAPANESE
あなたはすべてのホットここで運転しました。
BACK INTO ENGLISH
You are all hot drove here.
INTO JAPANESE
あなたはここにすべてのホット運転しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium