YOU SAID:
Its a clear difference like c'mon now
INTO JAPANESE
その明確な違いは、今c'monのような
BACK INTO ENGLISH
Its a clear difference now like c'mon
INTO JAPANESE
その明確な違いは今c'monのように
BACK INTO ENGLISH
Its clear difference now as c'mon
INTO JAPANESE
その明確な違いは今c'monとして
BACK INTO ENGLISH
That clear difference is now as c'mon
INTO JAPANESE
その明確な違いは、今c'monとして
BACK INTO ENGLISH
Its a clear difference now as c'mon
INTO JAPANESE
その明確な違いは今c'monとして
BACK INTO ENGLISH
That clear difference is now as c'mon
INTO JAPANESE
その明確な違いは、今c'monとして
BACK INTO ENGLISH
Its a clear difference now as c'mon
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium