YOU SAID:
Italy is my favorite country; in fact, I plan to spend two weeks there next year. A song can make or ruin a person’s day if they let it get to them.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実際、来年は2週間過ごす予定です。彼らがそれを彼らに届かせるならば、歌は人の日を作ったり台無しにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. A song can make or ruin a person's day if they bring it to them.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らが彼らにそれを持って来るならば、歌は人の日を作ったり台無しにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. If they bring it to them, the song can make or ruin a person's day.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らがそれを持ってくると、その歌は人の日を作ったり台無しにしたりすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. When they bring it, that song can make a person's day or mess up.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らがそれを持って来るとき、その歌は人の日を作るか、または台無しにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. When they bring it, that song can make a person's day or ruin it.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らがそれを持ってくるとき、その歌は人の日を作るか、それを滅ぼします。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. When they bring it, the song makes a person's day or destroys it.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らがそれを持ってくるとき、その歌は人の日を作るかそれを破壊する。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. When they bring it, that song makes a person's day or destroys it.
INTO JAPANESE
イタリアは私のお気に入りの国です。実は、来年は2週間過ごします。彼らがそれを持って来るとき、その歌は人の日を作るかそれを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Italy is my favorite country. Actually, I will spend two weeks next year. When they bring it, that song makes a person's day or destroys it.
That didn't even make that much sense in English.