YOU SAID:
It would’ve flown nearly three times the speed of sound and carry more than 250 passengers the distance from New York to Los Angeles in under two hours.
INTO JAPANESE
音速のほぼ3倍の速度で飛行し、250人以上の乗客を乗せてニューヨークからロサンゼルスまで2時間以内に移動できたはずだ。
BACK INTO ENGLISH
Flying at nearly three times the speed of sound, it would have carried more than 250 passengers and could have traveled from New York to Los Angeles in less than two hours.
INTO JAPANESE
音速のほぼ3倍で飛行し、250人以上の乗客を乗せ、ニューヨークからロサンゼルスまで2時間以内に移動できたはずだ。
BACK INTO ENGLISH
Flying at nearly three times the speed of sound, it could have carried more than 250 passengers and traveled from New York to Los Angeles in less than two hours.
INTO JAPANESE
音速のほぼ3倍で飛行し、250人以上の乗客を乗せ、ニューヨークからロサンゼルスまで2時間以内に移動できた可能性がある。
BACK INTO ENGLISH
It could have flown at nearly three times the speed of sound, carried more than 250 passengers, and traveled from New York to Los Angeles in less than two hours.
INTO JAPANESE
音速のほぼ3倍で飛行し、250人以上の乗客を乗せ、ニューヨークからロサンゼルスまで2時間以内に移動できた可能性がある。
BACK INTO ENGLISH
It could have flown at nearly three times the speed of sound, carried more than 250 passengers, and traveled from New York to Los Angeles in less than two hours.
Well done, yes, well done!