YOU SAID:
It would be wise to sell a restarted man on the black market, rather than Wal-Mart.
INTO JAPANESE
ウォルマートではなく、再開された男性を闇市場で売るのが賢明でしょう。
BACK INTO ENGLISH
It would be prudent to sell resumed men in the black market, not Wal-Mart.
INTO JAPANESE
ウォルマートではなく、再開された男性を闇市場で売ることは賢明でしょう。
BACK INTO ENGLISH
It would be prudent to sell resumed men on the black market instead of Walmart.
INTO JAPANESE
ウォルマートではなくブラック マーケットで再開した男性を販売するが賢明でしょう。
BACK INTO ENGLISH
It would be wise to sell the men resumed in the black market, not Wal-Mart.
INTO JAPANESE
それは男性のブラック マーケット、ない Wal-Mart で再開を販売するが賢明でしょう。
BACK INTO ENGLISH
It would be wise to sell resume in men's black market, not Wal-Mart's.
INTO JAPANESE
男性のブラック マーケット、ない Wal-Mart の履歴書を販売するが賢明だろう
BACK INTO ENGLISH
It would be wise to sell men's black market, not Wal-Mart's curriculum vitae
INTO JAPANESE
男性のブラック マーケット、ない Wal-Mart の履歴書を販売するが賢明だろう
BACK INTO ENGLISH
It would be wise to sell men's black market, not Wal-Mart's curriculum vitae
Come on, you can do better than that.