YOU SAID:
"It would be so very DULL if your journey ended so easily... Instead, it ends with...magic!"
INTO JAPANESE
「あなたの旅がとても簡単に終われば、それはとてもとても賢いでしょう…代わりに、それは…魔法で終わります!」
BACK INTO ENGLISH
"If your journey ends very easily, it will be very smart ... instead it will ... end with magic!"
INTO JAPANESE
「あなたの旅が非常に簡単に終わるならば、それは非常に頭が良くなるでしょう…代わりにそれは…魔法で終わります!」
BACK INTO ENGLISH
"If your journey ends very easily, it will be very smart ... instead it will end with ... magic!"
INTO JAPANESE
「あなたの旅が非常に簡単に終わるならば、それは非常に頭が良くなるでしょう…代わりにそれは…魔法で終わります」
BACK INTO ENGLISH
"If your journey ends very easily, it will be very smart ... instead it will end with magic ..."
INTO JAPANESE
「あなたの旅が非常に簡単に終わるならば、それは非常に賢いでしょう…代わりにそれは魔法で終わります…」
BACK INTO ENGLISH
"If your journey ends very easily, it will be very clever ... instead it will end with magic ..."
INTO JAPANESE
「あなたの旅が非常に簡単に終わるならば、それは非常に賢いでしょう…代わりにそれは魔法で終わります…」
BACK INTO ENGLISH
"If your journey ends very easily, it will be very clever ... instead it will end with magic ..."
That's deep, man.