YOU SAID:
It won't ever be the same I feel. Having said that, this sub WILL happen again. Maybe not to the same extent of degeneracy hollowing, and obviously the content will be different, but the light always goes back into dark.
INTO JAPANESE
それは私が感じるのと同じになることは決してないだろう。 そうは言っても、このサブは再び起こります。縮退のくぼみの程度は同じではないかもしれません。明らかに内容は異なりますが、光は常に暗くなります。
BACK INTO ENGLISH
It will never be the same as I feel. That said, this sub will happen again. The degree of degeneracy depression may not be the same. Obviously the content is different, but the light is always dark.
INTO JAPANESE
それは私が感じるのと同じになることは決してないでしょう。 そうは言っても、この潜水艦は再び起こるでしょう。縮退うつ病の程度は同じではないかもしれません。明らかに内容は異なりますが、光は常に暗いです。
BACK INTO ENGLISH
It will never be the same as I feel. That said, this submarine will happen again. The degree of degenerate depression may not be the same. Obviously the content is different, but the light is always dark.
INTO JAPANESE
それは私が感じるのと同じになることは決してないでしょう。 そうは言っても、この潜水艦は再び起こるでしょう。退化したうつ病の程度は同じではないかもしれません。明らかに内容は異なりますが、光は常に暗いです。
BACK INTO ENGLISH
It will never be the same as I feel. That said, this submarine will happen again. The degree of degenerated depression may not be the same. Obviously the content is different, but the light is always dark.
INTO JAPANESE
それは私が感じるのと同じになることは決してないでしょう。 そうは言っても、この潜水艦は再び起こるでしょう。退化したうつ病の程度は同じではないかもしれません。明らかに内容は異なりますが、光は常に暗いです。
BACK INTO ENGLISH
It will never be the same as I feel. That said, this submarine will happen again. The degree of degenerated depression may not be the same. Obviously the content is different, but the light is always dark.
Come on, you can do better than that.