YOU SAID:
It will probably take one hour for this sentence to get to equilibrium.
INTO JAPANESE
おそらく、平衡を取得する次の文に対して 1 時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Takes 1 hour for this probably Gets a balanced sentence.
INTO JAPANESE
1 時間では、これはおそらく、バランスのとれた文を取得します。
BACK INTO ENGLISH
1 at the time, this gets perhaps the balanced sentence.
INTO JAPANESE
1 時間で、これはおそらくバランス文を取得します。
BACK INTO ENGLISH
1 at the time, it probably Gets a balanced statement.
INTO JAPANESE
1 時間で、それはおそらく、バランスの取れたステートメントを取得します。
BACK INTO ENGLISH
1 at the time, it takes perhaps a balanced statement.
INTO JAPANESE
1 時間で、おそらくバランスの取れたステートメントがかかります。
BACK INTO ENGLISH
1 take time and probably balanced statement.
INTO JAPANESE
1 は、時間とおそらくバランスの取れたステートメントを取る。
BACK INTO ENGLISH
1 take time and probably balanced statement.
That's deep, man.