YOU SAID:
It wasn’t until Kokichi made a little sound in his sleep and shifted slightly against his side that it really hit him.
INTO JAPANESE
光吉が睡眠中に少し音を出して、彼の側に少しシフトして初めて、それは本当に彼に当たった。
BACK INTO ENGLISH
It really hit him when Mitsuyoshi made a little noise during sleep and shifted a little to his side.
INTO JAPANESE
光吉が睡眠中に少し音を立て、少し彼の側に少しシフトしたとき、それは本当に彼に当たった。
BACK INTO ENGLISH
When Mitsuyoshi made a little noise during sleep and shifted a little to his side a little, it really hit him.
INTO JAPANESE
光吉が睡眠中に少し音を立て、少し彼の側に少しシフトしたとき、それは本当に彼に当たった。
BACK INTO ENGLISH
When Mitsuyoshi made a little noise during sleep and shifted a little to his side a little, it really hit him.
That didn't even make that much sense in English.