YOU SAID:
It was wise to look at the departing ship from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in ecstasy, he took off his surroundings and all those around him were running water. Because of his name, Hui Shan was called the Ridge of Ling Tu Wen. He also wrote a song and said
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から出航する船を眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、エクスタシーのあまり、彼は周囲のものを脱ぎ捨て、彼の周りにいるものはすべて水が流れ出ていました。その名前から、ホイシャンは「リン・トゥ・ウェンの尾根」と呼ばれていました。彼は曲も書いてこう言った
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships depart from the ridges of high mountains in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw off everything around him, and everything around him was drained of water. Because of its name, Hui Xiang is called "Lin to Wen Ridge".
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、周囲のすべてのものを投げ捨て、彼の周囲のすべてのものを水から抜き去りました。その名前から、ホイシャンは「リン・トゥ・ウェン・リッジ」と呼ばれています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> But in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. From its name, Hui Xiang is known as “Lin Tu Wen Li.
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、自分の周りにあるものをすべて投げ捨て、周りのものをすべて水から引き上げました。その名前から、ホイシャンは「リン・トゥ・ウェンリー」として知られています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. From its name, Hui Xiang is known as "Lin to Wenli".
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、周囲のすべてのものを投げ捨て、周囲のすべてのものを水から引き上げました。その名前から、ホイシャンは「リンとウェンリー」として知られています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. Because of its name, Huishan is known as "Lin and Wenli".
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、周囲のすべてのものを投げ捨て、周囲のすべてのものを水から引き上げました。恵山はその名前から「リンとウェンリー」として知られています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. Esan is known as ``Lin and Wenli'' because of its name.
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、周囲のすべてのものを投げ捨て、周囲のすべてのものを水から引き上げました。恵山はその名前から「リンとウェンリー」とも呼ばれています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. Esan is also called "Lin and Wenli" because of its name.
INTO JAPANESE
遠くの高い山の尾根から船が出航するのを眺めるのは賢明でした。 Duan Chao <黊> しかし、彼はエクスタシーのあまり、周囲のすべてのものを投げ捨て、周囲のすべてのものを水から引き上げました。恵山はその名前から「リンとウェンリー」とも呼ばれています。
BACK INTO ENGLISH
It was wise to watch the ships set sail from a high mountain ridge in the distance. Duan Chao <黊> However, in his ecstasy, he threw everything around him and pulled everything around him out of the water. Esan is also called "Lin and Wenli" because of its name.
That's deep, man.