YOU SAID:
It was very rude of them 0/10 experience with purchasing happy meals today, but not even because I did not even get them and so I'm crying right now.
INTO JAPANESE
それは彼らが今日幸せな食事を購入することに対する彼らの0/10の経験の非常に失礼なことでしたが、たとえ私がそれらを手に入れなかったからでもなく、だから私は今泣いています。
BACK INTO ENGLISH
It was very rude of their 0/10 experience with buying a happy meal today, but not because I did not get them, so I am crying now.
INTO JAPANESE
それは今日幸せな食事を買うことに対する彼らの0/10の経験の非常に失礼なことでした、しかし私がそれらを得なかったという理由ではないので、私は今泣いています。
BACK INTO ENGLISH
It was very rude of their 0/10 experience to buying a happy meal today, but I am crying now, not because I did not get them.
INTO JAPANESE
それは今日幸せな食事を買うことに対する彼らの0/10の経験の非常に失礼なことでしたが、私はそれらを手に入れなかったからではなく、今泣いています。
BACK INTO ENGLISH
It was very rude of their 0/10 experience to buying a happy meal today, but now I am crying not because I did not get them.
INTO JAPANESE
それは今日幸せな食事を買うことへの彼らの0/10経験の非常に失礼なことでした、しかし今私はそれらを手に入れなかったからではなく泣いています。
BACK INTO ENGLISH
It was very rude of their 0/10 experience to buy a happy meal today, but now I am crying not because I did not get them.
INTO JAPANESE
今日幸せな食事を買うのは彼らの0/10の経験の非常に失礼だったが、今私はそれらを手に入れなかったからではなく泣いている。
BACK INTO ENGLISH
Buying a happy meal today was very rude of their 0/10 experience, but now I am crying not because I did not get them.
INTO JAPANESE
今日幸せな食事を買うのは彼らの0/10の経験の非常に失礼だったが、今私はそれらを手に入れなかったからではなく泣いている。
BACK INTO ENGLISH
Buying a happy meal today was very rude of their 0/10 experience, but now I am crying not because I did not get them.
Yes! You've got it man! You've got it