YOU SAID:
It was thought that you might turn far aside to avoid pursuit, and become lost in the Wilderness.
INTO JAPANESE
追いかけるのを避けるためにはるか脇に回り,荒れ野で道に迷うかもしれないと考えられていました。
BACK INTO ENGLISH
They had turned far aside to avoid chasing and thought they might get lost in the wilderness.
INTO JAPANESE
彼らは追いかけるのを避けるためにはるか脇に回り,荒れ野で道に迷うかもしれないと思いました。
BACK INTO ENGLISH
They turned far aside to avoid chasing them, thinking they might get lost in the wilderness.
INTO JAPANESE
彼らは荒野で迷子になるかもしれないと思い,追いかけるのを避けるためにはるか脇に回りました。
BACK INTO ENGLISH
They thought they might get lost in the wilderness, so they turned far aside to avoid chasing them.
INTO JAPANESE
彼らは荒れ野で道に迷うかもしれないと思ったので,追いかけないように遠くに回りました。
BACK INTO ENGLISH
They thought they might get lost in the wilderness, so they went far away so as not to chase them.
INTO JAPANESE
彼らは荒れ野で道に迷うかもしれないと思ったので,追いかけないように遠くへ行きました。
BACK INTO ENGLISH
They thought they might get lost in the wilderness, so they went far away so as not to chase them.
Okay, I get it, you like Translation Party.