YOU SAID:
It was the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, In hopes that St. Nicholas soon would be there; The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar plums danced in their heads
INTO JAPANESE
ときすべて生き物ではないが感動的な家の中もマウスと同じ、クリスマス前に、の夜だった ストッキングに掲げた煙突聖ニコラスはすぐそこだろうことを期待して、注意して こども砂糖梅の夢に舞う彼らの頭で自分のベッドで寝息
BACK INTO ENGLISH
When all creatures are not also moving house and mouse same, before Christmas, the chimney hung stockings at night was St. Nicholas would be right there looking forward to and note that the kids sugar plum dreams in their heads is nestled all snug in their beds
INTO JAPANESE
夜は聖ニコラスすぐそこを楽しみにして、彼らのベッドにぴったりすべて子供たちの頭の中の砂糖梅の夢は、位置に注意してくださいすべての生き物が家と同じ、クリスマス、煙突前に掛け、ストッキングでマウスも動いていないとき
BACK INTO ENGLISH
Night Saint Nicholas right there look forward to their beds fit all dream of sugar plum kids ' heads in position note all same House, when mouse is not moving in stockings hung on the chimney before, Christmas
INTO JAPANESE
クリスマス前に煙突の上切ったストッキングにマウスが動いていないとき、フィットのすべての位置で砂糖梅子供たちの頭の夢はすべて同じ家を注意してください彼らのベッドを楽しみに夜聖ニコラス権利があります。
BACK INTO ENGLISH
When the mouse is not moving to the stockings hung on the chimney ago Christmas, all fit in with sugar plum children Please note the same House to dream in their head they bed fun night Saint Nicholas will be entitled to.
INTO JAPANESE
前の煙突に掛け、マウスがストッキングに移動しないときクリスマス、すべては注意してください砂糖梅子と合う楽しい花壇に頭の中夢を同じ家夜聖ニコラスをする権利があります。
BACK INTO ENGLISH
Note that when the mouse is not moving to the stockings hung on the chimney before Christmas, all fun flower and sugar plum children fit head dreams the same House at night, St. Nicholas ' are entitled to.
INTO JAPANESE
マウスは、クリスマス前に煙突の上切ったストッキングに移動されていない、すべての楽しい花し、砂糖梅子、聖ニコラスの夜に同じ家の夢は、頭部が収まるに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Mouse is all the fun flower stockings hung on the chimney ago Christmas, not moving, and note that sugar plum children, St. Nicholas at night dreaming of the same House fits the head.
INTO JAPANESE
マウスはすべての楽しみ前の煙突に掛け花ストッキング クリスマス、動いていないと同じ家の夢を見て夜に聖ニコラスは頭を合う砂糖梅子メモ。
BACK INTO ENGLISH
Hung on the chimney of fun before all the mice and not moving flower stockings Christmas, dreaming of the same House, at night on sugar plum children note head to St. Nicholas.
INTO JAPANESE
マウス移動しない花ストッキング クリスマス前に、の楽しみの煙突に掛け砂糖梅子注頭聖ニコラスの夜に同じ家を夢見てします。
BACK INTO ENGLISH
Before a mouse move not flower stockings Christmas, of hung on the chimney of the fun, dreamed the same House on the night of the St. Nicholas ' sugar plum note head.
INTO JAPANESE
マウスは、楽しみの煙突に掛けのない花ストッキング クリスマスを移動、前に、聖ニコラス砂糖梅注頭の夜に同じ家を夢見ていた。
BACK INTO ENGLISH
Mice fun chimney ago dreamed of the same House on the night of the St. Nicholas ' sugar plum note head, move the non-shaded flower stockings Christmas.
INTO JAPANESE
花の影なしストッキング クリスマスを移動マウス楽しい煙突前の聖ニコラス砂糖梅注頭、夜に同じ家を夢見て。
BACK INTO ENGLISH
Without a shadow of a flower Christmas stocking fun move mouse chimney before St. Nicholas ' sugar plum note head, night dreaming of the same House.
INTO JAPANESE
クリスマスのストッキング楽しい花の影なし移動マウス煙突聖ニコラス黒糖梅酒に頭、夜は同じ家の夢を見て注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Without a shadow of a delightful Christmas stocking flowers to move mouse chimney St. Nicholas ' sugar plum note, dreaming of the same House head, night.
INTO JAPANESE
マウス煙突聖ニコラス砂糖梅メモを移動する楽しいクリスマス ストッキング花の影がなければ、同じ家の頭の夢夜。
BACK INTO ENGLISH
Without the shadow of a fun Christmas stocking flower to reposition the mouse chimney St. Nicholas ' sugar plum note, head of the same House dreams at night.
INTO JAPANESE
楽しいクリスマス ストッキング マウス煙突聖ニコラス砂糖梅メモを再配置する花の影なし同じ家の頭は夜に夢を見る。
BACK INTO ENGLISH
Shadow of a flower to reposition the fun Christmas stocking mouse chimney St. Nicholas ' sugar plum note will head home without the same dream to see at night.
INTO JAPANESE
楽しいクリスマスは夜に見る同じ夢を見ることがなくストッキング マウス煙突聖ニコラス砂糖梅メモが家の頭の位置を変更する花の影。
BACK INTO ENGLISH
Without seeing the same dream in the night is a fun Christmas flowers stocking mouse chimney St. Nicholas ' sugar plum note that changing the position of the head of the House's shadow.
INTO JAPANESE
見ることがなく夜同じ夢は楽しいクリスマス ストッキング マウス煙突聖ニコラス砂糖梅の花家の影の頭の位置を変更することに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
But seeing the note is the same dream to change the position of the head of the shadow of the fun Christmas stocking mouse chimney St. Nicholas ' sugar plum flowers at night.
INTO JAPANESE
しかし、夜の煙突聖ニコラス砂糖梅の花をマウス メモが楽しいクリスマスのストッキングの影の頭の位置を変更する同じ夢を見てします。
BACK INTO ENGLISH
But the same dream night chimney St. Nicholas ' sugar plum blossoms to change position of the head of the shadow of the fun mouse note Christmas stocking.
INTO JAPANESE
楽しみの影の頭の位置を変更する、同じ夢夜煙突聖ニコラス砂糖梅花マウス注クリスマス ストッキング。
BACK INTO ENGLISH
Changing the position of the head in the shadow of the fun same dream chimney St. Nicholas ' sugar plum mouse note Christmas stocking at night.
INTO JAPANESE
夜煙突聖ニコラス砂糖梅マウス注クリスマス ストッキングに夢同じ楽しみの影の頭の位置を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Night chimney St. Nicholas ' sugar plum mouse note Christmas stocking change the position of the head of the shadow of a dream the same fun.
INTO JAPANESE
夜の煙突聖ニコラス砂糖梅マウス クリスマス ストッキング変更同じ楽しい夢の影の頭の位置に注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Note that the position of the head of the shadow of night chimney St. Nicholas ' sugar plum mouse Christmas stocking changes the same pleasant dreams.
INTO JAPANESE
夜煙突聖ニコラス砂糖梅マウス クリスマス ストッキングの影の頭の位置に同じ楽しい夢が変わることに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Please note that night in the shadow of the chimney Saint Nicholas ' sugar plum mouse Christmas stocking's head turn as a pleasant dream.
INTO JAPANESE
その夜を楽しい夢として煙突聖ニコラス砂糖梅マウス クリスマス ストッキングの頭のターンの影に注意してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium