YOU SAID:
It was the most important part in a series that is a better place for a woman than to get to the end base in a few days or months and the rest and the next day and the rest will probably end base in a way that's what she wants.
INTO JAPANESE
それは、数日または数か月でエンドベースに到達し、残りと翌日、残りはおそらく彼女がそうである方法でベースを終了するよりも女性にとってより良い場所であるシリーズの最も重要な部分でした欲求。
BACK INTO ENGLISH
It reached the end base in days or months, the rest and the next day, the rest was probably the most important part of the series, a better place for women than ending the base in the way she is desire.
INTO JAPANESE
それは数日または数ヶ月で残りのベースに到達し、残りは翌日、おそらく残りはシリーズの最も重要な部分であり、女性が望む方法でベースを終了するよりも良い場所です。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the rest of the base in a matter of days or months, the rest the next day, perhaps the rest is the most important part of the series, and a better place to end the base in the way women want.
INTO JAPANESE
それは数日または数ヶ月で残りの部分に到達し、残りは翌日、おそらく残りはシリーズの最も重要な部分であり、女性が望む方法で基盤を終了するより良い場所です。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the rest in a few days or months, the rest the next day, perhaps the rest is the most important part of the series, and a better place to end the foundation in the way women want.
INTO JAPANESE
それは数日または数ヶ月で残りに達し、残りは翌日、おそらく残りはシリーズの最も重要な部分であり、女性が望む方法で基盤を終了するより良い場所です。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the rest in days or months, the rest the next day, perhaps the rest is the most important part of the series, a better place to end the foundation in the way women want.
INTO JAPANESE
それは数日または数ヶ月で残りに達し、残りは翌日、おそらく残りはシリーズの最も重要な部分であり、女性が望む方法で基盤を終了するより良い場所です。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the rest in days or months, the rest the next day, perhaps the rest is the most important part of the series, a better place to end the foundation in the way women want.
You should move to Japan!