YOU SAID:
It was the dark of the night, and the heat seeped into the night air, thick and oppressive and choking. We lost our minds that hot summer night, under the full moon and the sweltering heat. It was our human folly, our own careless mistakes, that caused us to lay our guards down, that spelled our downfall, our demise. A moment of weakness, we'll claim. We'll say later that it was the heat that drove us over the edge. We'll blame it on the weather and the darkness that shrouded our faces, and we'll try to erase those memories from our minds. But no man can turn back time, and it will remain, stained black like an oil spill, lurking in a back corner of our consciousness, for as long as we live.
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中、熱が夜の空気の厚さ、圧迫と窒息に浸透します。我々 は暑い夏の夜、満月とうだるような暑さの下で私たちの心を失った。人間の愚かさ、独自ケアレスミス、私たちのガードを置くことを引き起こした綴る当社の没落は、私たちの崩壊だった。弱さの瞬間を我々 は cla をよ
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night, heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. We lost our minds under the hot summer night, the full moon and sweltering heat. Caused the placing of human stupidity, their own careless, we guard spell our downfall was the collapse of the us. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。我々 は、暑い夏の夜、満月、うだるような暑さの下で私たちの心を失った。呪文を守る我々 人間の愚かさ、自分の不注意での配置の原因私たちの没落、米国の崩壊であった。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. We are the hot summer night, full moon, sweltering under the heat lost in our hearts. In the spells to protect our human stupidity, carelessness causes a collapse of the downfall of our United States. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。心に失われる熱でうだるように暑い夏の夜、満月、おります。人間の愚かさを保護するために呪文では、不注意は、私たちのアメリカ合衆国の崩壊の崩壊をもたらします。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to full moon, hot summer nights. To protect human stupidity spell, inadvertently brings the demise of our United States of America and the. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。満月に失われる熱でうだるように、熱い夏の夜です。人間の愚かさの呪文を保護するために誤って私達アメリカの終焉をもたらすと。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. And to protect the human stupidity spell accidentally brings the end of the US-American. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。人間の愚かさを保護するためにスペルが誤って私達アメリカの終わりをもたらします。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. To protect the human stupidity is spelled accidentally brings the end of the US-American. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。人間を守るために愚かさが誤って綴られる私達アメリカの終わりをもたらします。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. Bring the end of us to defend the human stupidity is incorrectly spelled America. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。人間を守るために私たちの終わりをもたらす愚かさがアメリカを正しくスペルいないが。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. That brings the end of the us to defend human stupidity is not correctly spell America. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。終わりをもたらす人間の愚かさを守るために米国のないアメリカのスペルが正しいです。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. Is the correct spelling of the United States of America to defend stupidity of human beings bring an end. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。人間の愚かさを守るためにアメリカ合衆国の正しいスペルをもたらす終わりです。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. This is the end bring the correct spelling of the United States to defend human stupidity. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で熱は厚い夜の空気、圧迫と窒息に浸透します。月に失われる熱でうだるように暑い夏の夜です。これで終わりです人間の愚かさを守るためにアメリカ合衆国の正しいスペルをもたらします。�
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night the heat penetrates into the thick night air, squeezing and smothering. Sweltering in the heat lost to the Moon is a hot summer night. This is the end to defend man's foolishness brings the correct spelling of the United States of America. �
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で、熱は厚い夜空に浸透し、圧搾して窒息する。月に失われた熱で大歓迎は暑い夏の夜です。これは、人の愚かさを守るための終わりであり、合衆国の正しい綴りをもたらします。 �
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night, heat penetrates the thick night sky, squeezes and suffocates. A warm welcome with the heat lost in the month is a hot summer night. This is the end to protect people's foolishness, resulting in the correct spelling of the United States. A
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で、熱は厚い夜空に浸透し、絞られて窒息します。その月に失われた暖かい歓迎は暑い夏の夜です。これは、人々の愚かさを守るための終わりであり、その結果、合衆国の正しい綴りが得られます。 A
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night, heat penetrates into the thick night sky, it is squeezed and suffocates. The warm welcome lost in that month is a hot summer night. This is the end to protect people's stupidity, which results in the correct spelling of the United States. A
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で、熱は厚い夜空に浸透し、それは絞られて窒息する。その月に失われた暖かい歓迎は暑い夏の夜です。これは、人々の愚かさを守るための終わりであり、その結果、合衆国の正しい綴りが得られます。 A
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night, heat penetrates the thick night sky, it is squeezed and suffocates. The warm welcome lost in that month is a hot summer night. This is the end to protect people's stupidity, which results in the correct spelling of the United States. A
INTO JAPANESE
夜の暗闇の中で、熱は厚い夜空に浸透し、それは絞られて窒息する。その月に失われた暖かい歓迎は暑い夏の夜です。これは、人々の愚かさを守るための終わりであり、その結果、合衆国の正しい綴りが得られます。 A
BACK INTO ENGLISH
In the darkness of the night, heat penetrates the thick night sky, it is squeezed and suffocates. The warm welcome lost in that month is a hot summer night. This is the end to protect people's stupidity, which results in the correct spelling of the United States. A
Okay, I get it, you like Translation Party.