YOU SAID:
It was the best of times, worst of times was the age of wisdom, it is stupidity of a century, and the epoch of belief, it was the time without a doubt
INTO JAPANESE
時代の最高傑作であり最悪の時代は知恵の時代であり一世紀の愚かさであり信念の時代は疑いの余地なく時代であった
BACK INTO ENGLISH
It was the greatest masterpiece of the ages, the worst of the ages, the age of wisdom, the stupidity of a century, the age of faith, without a doubt.
INTO JAPANESE
それは時代の最高傑作であり最悪の時代であり知恵の時代であり1世紀の愚かさであり信仰の時代であり間違いなく
BACK INTO ENGLISH
It's the greatest masterpiece of the age, the worst of times, the age of wisdom, the stupidity of a century, the age of faith, without a doubt.
INTO JAPANESE
時代の最高傑作であり最悪の時代であり知恵の時代であり一世紀の愚かさであり信仰の時代であり間違いなく
BACK INTO ENGLISH
It's the greatest masterpiece of the age, the worst of times, the age of wisdom, the stupidity of a century, the age of faith, without a doubt.
Yes! You've got it man! You've got it