YOU SAID:
It was the 14th of October And that t-shirt off your shoulder I was drunk, said I was sober And you said "yeah, right" We were talkin' for a minute Then some guy tried to cut in You took my hand and we pretended Like I was your guy Oh, and I tried to guess your middle name For thirty minutes bet we played that game That mango-rita you were drinkin' And that Coldplay song that you were singin' And I bet right now you're probably thinkin' That it's crazy I remember every detail, but I do From your blue jeans to your shoes Girl, that night was just like you Unforgettable
INTO JAPANESE
それは10月14日でしたそしてあなたの肩からそのTシャツは私が酔っていた、私は落ち着いていると言いましたそしてあなたは「ええ、正しい」と言いました私はあなたの男だったようにふりをして、あなたのミドルネームを推測しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
It was October 14th and that T-shirt from your shoulders I was drunk, I said I was calm And you said "Yes, right" I was your man Pretending to try to guess your middle name.
INTO JAPANESE
10月14日で、肩からTシャツが酔っていたので、私は落ち着いたと言いました。そして、「はい、正しい」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
On October 14, I said I was calm because my t-shirt was drunk from my shoulder. And he said, “Yes, right”.
INTO JAPANESE
10月14日、肩からTシャツが飲まれたので落ち着いたと言いました。そして彼は言った、「はい、正しい」。
BACK INTO ENGLISH
On October 14, he said he was calm because he had a T-shirt on his shoulder. And he said, “Yes, right”.
INTO JAPANESE
10月14日、彼は肩にTシャツを着ていたので落ち着いていると言いました。そして彼は言った、「はい、正しい」。
BACK INTO ENGLISH
On October 14, he said he was calm because he was wearing a T-shirt on his shoulder. And he said, “Yes, right”.
INTO JAPANESE
10月14日、彼は肩にTシャツを着ていたので落ち着いていると言った。そして彼は言った、「はい、正しい」。
BACK INTO ENGLISH
On October 14, he said he was calm because he was wearing a T-shirt on his shoulder. And he said, “Yes, right”.
This is a real translation party!