YOU SAID:
It was still rainy, although it has rained and everywhere was wet, but black clouds were still roaring above our heads and raindrops were shivering our backs.
INTO JAPANESE
雨が降り、どこも濡れていたが、まだ雨が降っていたが、頭上にはまだ黒い雲が轟き、雨滴が背中を震わせていた。
BACK INTO ENGLISH
It was raining and it was wet everywhere, but it was still raining, but there were still black clouds roaring overhead and raindrops shaking my back.
INTO JAPANESE
雨が降っていて、どこも濡れていましたが、それでも雨が降っていましたが、頭上に黒い雲が轟き、雨滴が背中を揺らしていました。
BACK INTO ENGLISH
It was raining and it was wet everywhere, but it was still raining, but black clouds roared overhead and raindrops shook my back.
INTO JAPANESE
雨が降っていて、どこも濡れていましたが、それでも雨が降っていましたが、黒い雲が頭上を吠え、雨滴が私の背中を震わせました。
BACK INTO ENGLISH
It was raining and it was wet everywhere, but it was still raining, but black clouds barked overhead and raindrops shook my back.
INTO JAPANESE
雨が降っていて、どこも濡れていましたが、それでも雨が降っていましたが、黒い雲が頭上を吠え、雨滴が私の背中を震わせました。
BACK INTO ENGLISH
It was raining and it was wet everywhere, but it was still raining, but black clouds barked overhead and raindrops shook my back.
That didn't even make that much sense in English.