YOU SAID:
It was seven years ago when I met the person who I would discover to my true soul mate, I had though that it would be other but that was mere naivety upon my behalf. Yes, I truly believe it is with her that I feel most happy and safe.
INTO JAPANESE
7年前、私が本当のソウルメイトに発見する人に会ったとき、私はそれが他の人になるだろうと思っていましたが、それは私のために単なる素朴さでした。はい、私は本当に私が最も幸せで安全だと感じるのは彼女と一緒にいると信じています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, when I met someone to discover to a real soulmate, I thought it was going to be someone else, but it was just naivety for me. Yes, I really believe it's with her that I feel happiest and safest.
INTO JAPANESE
7年前、本当のソウルメイトに発見するために誰かに会ったとき、私はそれが他の誰かになるだろうと思ったが、それは私にとってただの素朴さだった。はい、私は本当に私が最も幸せで安全だと感じるのは彼女と一緒にいると信じています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, when I met someone to discover to my real soulmate, I thought it was going to be someone else, but it was just naivety for me. Yes, I really believe it's with her that I feel happiest and safest.
INTO JAPANESE
7年前、本当のソウルメイトに発見するために誰かに会ったとき、私はそれが他の誰かになるだろうと思ったが、それは私にとってただの素朴さだった。はい、私は本当に私が最も幸せで安全だと感じるのは彼女と一緒にいると信じています。
BACK INTO ENGLISH
Seven years ago, when I met someone to discover to my real soulmate, I thought it was going to be someone else, but it was just naivety for me. Yes, I really believe it's with her that I feel happiest and safest.
This is a real translation party!