YOU SAID:
It was once a summer In ninety one hundred and ninety three Where everything was so comfortable And the world was discreet During the day you could read Slowly in a book In the evening we sat around a table
INTO JAPANESE
かつては 9193 年の夏だった すべてがとても快適で世界は控えめだった 日中は本が読めるほどゆっくり 本を読んでいた 夕方には私たちはテーブルを囲んで座っていた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time it was the summer of 9193 Everything was so comfortable and the world so modest During the day we read slowly enough to read a book In the evening we sat round the table
INTO JAPANESE
むかしむかし、9193 年の夏 すべてがとても快適で、世界はとても控えめだった 日中は本を読めるほどゆっくりと本を読んでいた 夕方にはテーブルを囲んで座っていた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time in the summer of 9193 Everything was so comfortable and the world so modest During the day we read slowly enough to read In the evening we sat round the table
INTO JAPANESE
むかしむかし9193年の夏 すべてがとても快適で世界はとても控えめだった 日中は本を読めるくらいゆっくりと本を読んだ 夕方にはテーブルを囲んで座っていた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time in the summer of 9193 Everything was so comfortable and the world so modest During the day I read as slowly as I could I sat around the table in the evening
INTO JAPANESE
むかしむかし9193年の夏 すべてがとても快適で世界はとても控えめだった 日中はできるだけゆっくり本を読んでいた 夜はテーブルを囲んで座っていた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time in the summer of 9193 Everything was so comfortable and the world so modest During the day we read as slowly as we could We sat around the table at night
INTO JAPANESE
むかしむかし9193年の夏 すべてがとても快適で世界はとても控えめだった 日中はできるだけゆっくり本を読んでいた 夜はテーブルを囲んで座っていた
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time in the summer of 9193 Everything was so comfortable and the world so modest During the day we read as slowly as we could We sat around the table at night
That's deep, man.