YOU SAID:
It was on a stormy day when I decided to kidnap and kill four people.
INTO JAPANESE
誘拐し、4 人を殺すことを決めたとき、嵐の一日だった。
BACK INTO ENGLISH
When decided to kidnap and kill four people, was the day of the storm.
INTO JAPANESE
誘拐し、4 人を殺すことを決めた頃、嵐の日。
BACK INTO ENGLISH
When I decided to kidnap and kill four stormy days.
INTO JAPANESE
とき、誘拐し、嵐の 4 日間を殺すことを決めた。
BACK INTO ENGLISH
When the decided to kidnap and kill the 4 days of the storm.
INTO JAPANESE
とき、誘拐や嵐の 4 日間を殺すことを決めた。
BACK INTO ENGLISH
When the decided to kill kidnapped and storms in four days.
INTO JAPANESE
場合を殺すために決定は誘拐され、4 日間で嵐します。
BACK INTO ENGLISH
To kill if the decision was kidnapped, in the four-day storm the.
INTO JAPANESE
決定が拉致された場合に殺すために、4日間の嵐で。
BACK INTO ENGLISH
With a storm of four days to kill if the decision was kidnapped.
INTO JAPANESE
決定が拉致された場合、殺すために4日間の嵐で。
BACK INTO ENGLISH
If the decision was kidnapped, with a storm of four days to kill.
INTO JAPANESE
決定が拉致された場合、殺すために4日間の嵐で。
BACK INTO ENGLISH
If the decision was kidnapped, with a storm of four days to kill.
That's deep, man.