YOU SAID:
* It was nice to hear your voice, though.
INTO JAPANESE
* それはしかしあなたの声を聞いてよかったです。
BACK INTO ENGLISH
* However, it is good to hear your voice.
INTO JAPANESE
ただし、* あなたの声を聞くが良いです。
BACK INTO ENGLISH
However, * listen to your voice is good.
INTO JAPANESE
ただし、* あなたの声に耳を傾けるがよい。
BACK INTO ENGLISH
However, * better is to listen to your voice.
INTO JAPANESE
ただし、* より良いあなたの声に耳を傾けることです。
BACK INTO ENGLISH
However, * is to better your voice to listen to.
INTO JAPANESE
ただし、* より良いあなたの声に耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
However, * listen to the better your voice.
INTO JAPANESE
ただし、* より良いあなたの声を聴きます。
BACK INTO ENGLISH
However, * listen to better your voice.
INTO JAPANESE
ただし、* より良いあなたの声に耳を傾ける。
BACK INTO ENGLISH
However, * listen to the better your voice.
INTO JAPANESE
ただし、* より良いあなたの声を聴きます。
BACK INTO ENGLISH
However, * listen to better your voice.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium