YOU SAID:
It was me, peering through the looking-glass. Beyond the embrace of Christ. Like the secret face within the tapestry. Like a bird of prey over the crest. And she was swathed in sorrow, as if born within its mask.
INTO JAPANESE
見た目を覗き込んでいるのは私でした。キリストの抱擁を超えて。タペストリー内の秘密の顔のように。頂上の猛禽のよう。そして、彼女は仮面の中で生まれたかのように、悲しみに包まれました。
BACK INTO ENGLISH
It was me who looked into the appearance. Beyond the hug of Christ. Like a secret face in a tapestry. Like a raptor at the top. And she was wrapped in sorrow as if she was born in a mask.
INTO JAPANESE
外観を調べたのは私でした。キリストの抱擁を超えて。タペストリーの秘密の顔のように。猛禽類のように。そして、彼女は仮面に生まれたかのように悲しみに包まれました。
BACK INTO ENGLISH
It was me who examined the appearance. Beyond the hug of Christ. Like the secret face of tapestry. Like raptors. And she was saddened as if she was born to a mask.
INTO JAPANESE
外観を調べたのは私でした。キリストの抱擁を超えて。タペストリーの秘密の顔のように。猛禽類のように。そして、彼女は仮面に生まれたかのように悲しみました。
BACK INTO ENGLISH
It was me who examined the appearance. Beyond the hug of Christ. Like the secret face of tapestry. Like raptors. And she mourned as if she was born to a mask.
INTO JAPANESE
外観を調べたのは私でした。キリストの抱擁を超えて。タペストリーの秘密の顔のように。猛禽類のように。そして、彼女は仮面に生まれたかのように悲しみました。
BACK INTO ENGLISH
It was me who examined the appearance. Beyond the hug of Christ. Like the secret face of tapestry. Like raptors. And she mourned as if she was born to a mask.
That's deep, man.