YOU SAID:
it was due to his eidetic memory that he was able to functionally memorize the exam paper
INTO JAPANESE
機能的に試験紙を覚えることができたのは、彼の思いやりのある記憶のせいであった
BACK INTO ENGLISH
It was due to his caring memory that I was able to memorize the test paper functionally
INTO JAPANESE
それは作品のなかで自分が任された役割を果たすことができたという達成感と、自分たちが作り上げた作品で人に勇気をあたえることができたという喜びでした。
BACK INTO ENGLISH
It was a sense of accomplishment that I was able to fulfill the role I was assigned in the play and the pleasure that I was able to give people courage with the play that we made.
INTO JAPANESE
それは作品のなかで自分が任された役割を果たすことができたという達成感と、自分たちが作り上げた作品で人に勇気をあたえることができたという喜びでした。
BACK INTO ENGLISH
It was a sense of accomplishment that I was able to fulfill the role I was assigned in the play and the pleasure that I was able to give people courage with the play that we made.
Okay, I get it, you like Translation Party.