Translated Labs

YOU SAID:

It was dark in the forest, and eerily close. Even small sounds were amplified into threatening noises. They heard the sinister creaking of the branches; the furtive rustle of leaves; the cracking of a twig that set their hearts racing

INTO JAPANESE

森の中は暗く、不気味に近かった。小さな音でさえ、威嚇的な音に増幅されました。彼らは枝の不吉なきしみを聞いた。ひそかな葉のざわめき。彼らの心臓をドキドキさせた小枝の割れ目

BACK INTO ENGLISH

The forest was dark and almost eerie. Even small sounds were amplified into menacing sounds. They heard the ominous creak of the branches. A quiet rustle of leaves. Twig cracks that made their hearts beat

INTO JAPANESE

森は暗く、ほとんど不気味でした。小さな音でさえ、威嚇するような音に増幅されました。彼らは枝の不吉なきしみを聞いた。葉の静かなざわめき。心ときめく小枝の割れ目

BACK INTO ENGLISH

The forest was dark and almost eerie. Even small sounds were amplified into menacing sounds. They heard the ominous creak of the branches. A quiet rustle of leaves. Heart-pounding Twig Crack

INTO JAPANESE

森は暗く、ほとんど不気味でした。小さな音でさえ、威嚇するような音に増幅されました。彼らは枝の不吉なきしみを聞いた。葉の静かなざわめき。ドキドキする小枝の割れ目

BACK INTO ENGLISH

The forest was dark and almost eerie. Even small sounds were amplified into menacing sounds. They heard the ominous creak of the branches. A quiet rustle of leaves. A throbbing crack in a twig

INTO JAPANESE

森は暗く、ほとんど不気味でした。小さな音でさえ、威嚇するような音に増幅されました。彼らは枝の不吉なきしみを聞いた。葉の静かなざわめき。小枝のズキズキする亀裂

BACK INTO ENGLISH

The forest was dark and almost eerie. Even small sounds were amplified into menacing sounds. They heard the ominous creak of the branches. A quiet rustle of leaves. throbbing cracks in twigs

INTO JAPANESE

森は暗く、ほとんど不気味でした。小さな音でさえ、威嚇するような音に増幅されました。彼らは枝の不吉なきしみを聞いた。葉の静かなざわめき。小枝のズキズキする亀裂

BACK INTO ENGLISH

The forest was dark and almost eerie. Even small sounds were amplified into menacing sounds. They heard the ominous creak of the branches. A quiet rustle of leaves. throbbing cracks in twigs

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
15Aug10
2
votes
13Aug10
1
votes