YOU SAID:
It was but a summer night that the murder took place. Rain fell swiftly through the air, plummeting like skydivers with out parachutes.
INTO JAPANESE
殺人事件が起こったのは夏の夜だけだった。雨は空中をすばやく降り、パラシュートのないスカイダイバーのように急降下した。
BACK INTO ENGLISH
The murder happened only on summer nights. The rain quickly dropped into the air and plunged like a skydi without parachutes.
INTO JAPANESE
殺人は夏の夜にだけ起こった。雨はすぐに空中に降り注ぎ、パラシュートなしでスカイダイのように急降下した。
BACK INTO ENGLISH
The murder occurred only on summer evenings. The rain immediately poured into the air and soared like a skydile without the parachute.
INTO JAPANESE
殺人は夏の夜にだけ起こった。雨はすぐに空に降り注ぎ、パラシュートがなければ空飛ぶように急上昇した。
BACK INTO ENGLISH
The murder occurred only on summer evenings. The rain immediately poured into the sky and soared to fly away without the parachute.
INTO JAPANESE
殺人は夏の夜にだけ起こった。すぐに雨が空に降り注ぎ、パラシュートなしで急上昇した。
BACK INTO ENGLISH
The murder occurred only on summer evenings. Soon it rained into the sky and soared without the parachute.
INTO JAPANESE
殺人は夏の夜にだけ起こった。すぐにそれは空に雨が降り、パラシュートなしで急上昇した。
BACK INTO ENGLISH
The murder occurred only on summer evenings. Soon it rained into the sky and soared without the parachute.
Yes! You've got it man! You've got it