Translated Labs

YOU SAID:

It was amusing to see the subtle and not so subtle references to the product the yarn is based on.

INTO JAPANESE

微妙な参照してくださいにおかしく、そして製品へのないそう微妙な参照、糸に基づきます。

BACK INTO ENGLISH

To see subtle kept correctly, and to not do so based on the subtle references, yarn.

INTO JAPANESE

正しく、微妙な保持を参照して、しない微妙な参照を基に、糸します。

BACK INTO ENGLISH

See holding correctly, subtle and not subtle reference thread, based on the.

INTO JAPANESE

正しく、に基づいて微妙で微妙ではない参照スレッドを保持を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Correctly, based on the subtle, delicate thread with no references, see holds.

INTO JAPANESE

正しく参照がないと、微妙な繊細なスレッドに基づいて、保持しているを参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Correctly based on the subtle, delicate thread holds and there are no references, see.

INTO JAPANESE

正しくに基づいて、微妙な繊細なスレッドを保持し、参照されていない、参照してください。

BACK INTO ENGLISH

Based on the right holds a delicate thread of subtle, not referenced, please see.

INTO JAPANESE

右の保留に基づいて参照されないの微妙で繊細なスレッドをごらんをください。

BACK INTO ENGLISH

You can see the subtle, delicate thread unreferenced on the right holds.

INTO JAPANESE

右の把握で参照されない微妙な繊細なスレッドを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can see the subtle, delicate threads are not referenced in the understanding of the right.

INTO JAPANESE

微妙で繊細なスレッドが権利の理解で参照されていないことがわかります。

BACK INTO ENGLISH

That subtle, delicate thread that is not referenced in the understanding of the right.

INTO JAPANESE

右の理解で参照されていないその微妙で、繊細な糸。

BACK INTO ENGLISH

The subtle and delicate yarns are not referenced in the understanding of the right.

INTO JAPANESE

微妙で繊細な糸は、右の理解では参照されません。

BACK INTO ENGLISH

Subtle and delicate yarns are not referenced in the understanding of the right.

INTO JAPANESE

微妙で繊細な糸は、右の理解では参照されません。

BACK INTO ENGLISH

Subtle and delicate yarns are not referenced in the understanding of the right.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03May10
1
votes
03May10
1
votes