YOU SAID:
It was always highly likely that he'd follow Felipe Massa from Ferrari but he's bagged a promotion too: he's the team's new head of vehicle performance, which sounds jolly important.
INTO JAPANESE
彼がフェラーリのフェリペ・マッサに従う可能性は常に高かったが、彼もプロモーションを袋詰めしている:彼はチームの新しい車両パフォーマンスの責任者であり、それは愉快に重要に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
He was always likely to follow Ferrari's Felipe Massa, but he's also bagging promotions: he's in charge of the team's new vehicle performance and it sounds pleasantly important.
INTO JAPANESE
彼は常にフェラーリのフェリペ・マッサに従う可能性が高かったが、彼はまた、プロモーションを袋詰めしている:彼はチームの新しい車両のパフォーマンスを担当しており、それは楽しく重要に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
He was always more likely to follow Ferrari's Felipe Massa, but he's also bagging promotions: he's in charge of the team's new vehicle performance and it sounds fun and important.
INTO JAPANESE
彼は常にフェラーリのフェリペ・マッサに従う可能性が高かったが、彼はまた、プロモーションを袋詰めしている:彼はチームの新しい車両のパフォーマンスを担当しており、それは楽しさと重要に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
He was always more likely to follow Ferrari's Felipe Massa, but he's also bagging promotions: he's in charge of the team's new vehicle performance and it sounds fun and important.
Yes! You've got it man! You've got it